有些工作是不能触类旁通的。比方微软为向谷歌叫板推出的搜索引擎Bing,为了开辟我国市场,总部给它起了个我国名字叫“必应”。但现在很多人把 “必应”读成了“病”,“今日你病了没有”成了一句带有打趣颜色的问候语。谁让微软对我国文化似懂非懂呢,Bing在汉语拼音里,不是B-ing-病是什 么?!

  相同有意思的是,Facebook在我国遭到重创,死得不明不白。细心想来,有这样的命也是理所应当,Facebook怎样读怎样像“非死不可”,在我国走进了死胡同又有什么不可以了解的呢。

  但这并不阻碍Facebook持续占有全球交际网的第一把交椅。Facebook曾经的工作地址涣散在美国加州帕洛奥图市的几个地址。


必一运动体育 上一篇:工作室怎么距离看完就懂了 下一篇:上海办公室装修中的风水布局